איך מכינים? - הריון ולידה

היי לך , נראה שממש עניין אותך משהו שעדיין נמצא בעיצוב הישן שלנו, אז מה דעתך, אומנם אהבנו אותו והוא שירת אותנו נאמנה הרבה שנים אבל השתדרגנו ואנחנו גם ממש מאוהבות בעיצוב החדש של האתר.
מקוות שתהני מהפוסט , זה אותו המוצר רק באריזתו הישנה.
אל תשכחי לבקר גם באתר החדש שלנו כדי להנות מהכלים הרבים שלנו, תוכלי להירשם שם לעדכון שבועי על התפתחות הפיצי שבבטן, לשמוע על הכנסים החודשיים שלנו (שווה ביותר, יש שם גם הגרלות מטורפות), להירשם לאחת מקבוצות הוואטסאפ שלנו כדי לפגוש חברות למסע או להתייעץ בלייב עם אנשי מקצוע ועוד הרבה הרבה דברים שצריך במסע המטורף הזה של הריון והורות..
הפורומים הישנים סגורים, על מנת לכתוב פוסטים צריך לעבור לפורום החדש
  • היי שרון
    אז כמו שכתבתי קודם ולא ניסחתי נכון את השאלה איך אומרים ומסבירים ומכינים ילד כמעט בן 3 שעוד חודש וחצי עוברים דירה לארץ חדשה עם שפה חדשה והכל חדשששששש ומשפחה חדשה ואנשים שבחיים לא הכיר מה אני עושה כדי להקל עליו
    בייחוד שהוא לא הולך יותר לגן עד לנסיעה בעזרת השם ואיך מכינים גם תינוק בן שנה
    באותו נושא ועם כבר מדברים על זה איך מכינים אישה אמא לשתיים בת 30 חחח
    שעוברים לארץ אחרת ושהולך להיות טיפה קשה בקיצור איך מכינים
6 תגובות
עמוד 1
  • קודם כל באים אלי לקפה ולהכיר לניתאי את להב - מפה והלאה הכל יסתדר


  • איזה כיף!!!!!!!!!!!

  • ברוכה הבאה
  • היי מותק ,
    אז אתם חוזרים... עוד חודש וחצי.
    בשעה טובה - וברוכים תהיו בבואכם!
    אני חושבת שה"הכנה" הכי טובה היא מה שאת עושה: את שואלת, את מודעת לכך שייתכן ובתקופה הראשונה לא יהיה ממש קל, את אפילו קצת חוששת...
    ואת הדרך להכנה שהכי תתאים לך ולילדייך - את מגלה בעצמך.

    מצטערת שאני לא יכולה לתת מתכונים מדוייקים לסוג כזה של הכנה ועונה תשובה כללית יותר, אבל זו באמת התשובה הטובה ביותר שאני יכולה לתת.
    באופן כללי אני מתנגדת למיני מתכונים שמיועדים לגלות את "הדרך הנכונה" מסוג של "עשי כך" או "אל תעשי כך" - משום שכל אדם מתמודד אחרת, ולכל אדם מתאים משהו אחר. לכן, מה שמתאים לפלוני לא יתאים לאלמוני, ומה שלא מתאים למאן דהו, כן יתאים למישהו...

    ובכל זאת לאחר ההרצאה הארוכה, אני כן רוצה לומר ש:
    שפה חדשה - האם מעולם לא דיברתם עברית בבית? האם ניתאי מעולם לא נחשף לעברית? בבית? בשכונה? בגן? בבית הכנסת? אם הוא כן נחשף, ואפילו מעט - הרי שזו לא שפה חדשה. נכון שכשתגיעו לפה ועברית תהיה השפה היחידה לה יהיה חשוף, לעומת ניו יורק בה נחשף באופן כמעט בלעדי לאנגלית - אולי יהיה לו קצת קשה להתרגל. אבל העברית לא תהיה זרה לו ובנוסף, בשל העובדה שאת ובעלך דוברי עברית רהוטה - זה יקל עליו את ההסתגלות.
    בנוסף - בשלבים הראשונים כאן בהחלט תתווכי עבורו בין השפות: כשתראי שהוא לא מבין משהו בעברית, אמרי לו באנגלית, וכשתראי שהוא מעוניין ללמוד - תרגלי איתו אט אט את השימוש בשתי השפות.
    תהיה לו אנגלית כשפת אם מהיום שנולד - וזה מעולה. את העברית יתרגל ויקלוט עם החיים פה, אבל האנגלית היא נכס טוב לעתיד!
    ארץ חדשה - כפי שכתבת, גם לך זה מעט קשה. וזה טבעי. קבלי את הקושי שלו בטבעיות - זהו שינוי גדול, והקושי ההתחלתי הוא חלק מההסתגלות - חלק חשוב.
    אנשים חדשים, משפחה חדשה - נכון. לא קל. האם ביקרתם בארץ מאז שניתאי נולד? האם הוא כבר היה פה? אם כן - הרי שאנשים אלו הם לא לגמרי חדשים... וניתן תמיד להזכיר אותם כחלק מן המשפחה, את אהבתם וגעגועיהם אליו, ואת אהבתכם וגעגועיכם אליהם. אם הוא מעולם לא נחשף לאנשים אלו - ניתן בהחלט להתחיל לעשות את זה באמצעי התקשורת המתקדמים היום (), החל מתמונות, דרך שיחות בסקייפ ובמסנג'ר ועד להתכתבויות בפייס'.

    והכי חשוב - כרגע זה קשה בעיקר כי חלק גדול מן המהלך של המעבר הזה, הוא עדיין לא ידוע (מה ואיך יהיה? איך יהיו הטיסות? איך תהיה הנחיתה? וכו'), ואין דבר שמפחיד אותנו יותר מהלא ידוע...
    אז הנה, קחי את ההצעה של סיון - וכבר "לא ידוע" אחד הפך לידוע! את כבר יודעת שאחרי הנחיתה את עושה ביקור נימוסין אצל סיון לקפה, ולהכיר לניתאי את להב...
    מרגיע משהו, לא?...

    שרון שמש
    M.Sc
    פסיכוטרפיסטית התנהגותית קוגנטיבית C.B.T

    www.sh-cbt.co.il
  • סיוני כן מרגש מאוד ובעזרת השם גם אליכם נגיע
  • היי מותק ,
    אשמח מאד שנפגש כשתגיעו .
    בינתיים, קחי אויר והביני שכל תחושות החשש והבלבול הן טבעיות וחלק מהתהליך הזה של שינוי גדול שעומד לעבור עליכם.
    אני מאמינה שאתם מצפים לכך שהשינוי יטיב עמכם ויהיה חיובי - אז כל מה שנותר זה פשוט לקחת אויר ו... לקבל אותו בהבנה...
    בהצלחה בכל!

    שרון שמש
    M.Sc
    פסיכוטרפיסטית התנהגותית קוגנטיבית C.B.T

    www.sh-cbt.co.il
מותר ואסור לאכול בהריון והנקה